首页 > 早教 > 智力发展 > 辋川闲居赠裴秀才迪翻译及赏析

辋川闲居赠裴秀才迪翻译及赏析

来源:育教家    阅读: 1.37W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

辋川闲居赠裴秀才迪翻译及赏析,王维是我们比较熟悉的一位唐朝诗人,他是属于晚唐比较杰出的一位诗人了,流传在世的作品也有很多,我们今天就来学习他的其中一首诗作。

辋川闲居赠裴秀才迪翻译及赏析

辋川闲居赠裴秀才迪

唐代:王维

寒山转苍翠,秋水日潺湲。

倚杖柴门外,临风听暮蝉。

渡头馀落日,墟里上孤烟。(馀 一作 余)

复值接舆醉,狂歌五柳前。

辋川闲居赠裴秀才迪翻译及赏析

译文

黄昏时寒冷的山野变得更加苍翠,秋水日夜缓缓流淌。

我拄着拐杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。

渡口一片寂静,只剩斜照的落日,村子里升起缕缕炊烟。

又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。

辋川闲居赠裴秀才迪翻译及赏析 第2张

注释

辋川:水名,在今陕西省蓝田县南终南山下。山麓有宋之问的别墅,后归王维。王维在那里住了三十多年,直至晚年。裴迪:诗人,王维的好友,与王维唱和较多。

转苍翠:一作“积苍翠”。转:转为,变为。苍翠:青绿色,苍为灰白色,翠为墨绿色。

潺湲(chán yuán ):水流声。这里指水流缓慢的样子,当作为“缓慢地流淌”解。

听暮蝉:聆听秋后的蝉儿的鸣叫。暮蝉:秋后的蝉,这里是指蝉的叫声。

渡头:渡口。余:又作“馀”。

墟里:村落。孤烟:直升的炊烟,可以是倚门看到的第一缕村烟。

值:遇到。接舆:陆通先生的字。接舆是春秋时楚国人,好养性,假装疯狂,不出去做官。在这里以接舆比裴迪。

五柳:陶渊明。这里诗人以“五柳先生”自比。这两句诗的意思是说,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动