首页 > 早教 > 智力发展 > 前出塞九首其二原文及赏析

前出塞九首其二原文及赏析

来源:育教家    阅读: 1.93W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

前出塞九首其二原文及赏析,这是唐代著名诗人杜甫写的关于征夫的组诗中的第二首,主要描写了征夫上路之后的事情,下面一起来赏析下吧。

前出塞九首其二原文及赏析

前出塞九首其二

唐-杜甫

出门日已远,不受徒旅欺。

骨肉恩岂断,男儿死无时。

走马脱辔头,手中挑青丝。

捷下万仞冈,俯身试搴旗。

翻译:

出了家门,一天天地走远了;见识已多,不再受同行人的气。

骨肉之恩岂能不顾?无奈身为男儿死活没有定期。

摘掉络头让马疾驰,解下缰绳提在手里。

从万仞高山飞驰而下,俯下身来练习拔取军旗。

前出塞九首其二原文及赏析

注释:

“出门”两句:离家日久,一切习惯了,熟习了,放下再受伙伴们的戏弄和取笑。按《通典》卷一百四十九:“诸将上不得倚作主帅,及恃己力强,欺傲火(伙)人,全无长幼,兼笞挞懦弱,减削粮食衣资,并军器火具,恣意令擎,劳逸不等。”则知当时军中实有欺负人的现象。

死无时:是说时时都有死的可能,不一定在战场。正因为死活毫无把握,所以也就顾不得什么骨肉之恩,说得极深刻。

走马:即跑马。脱:去掉不用。辔头:当泛指马的络头。

挑:信手地挑着。青丝:即马缰。

捷下:即飞驰而下。

搴:拔取。是说从马上俯下身去练习拨旗。《通典》卷一百四十九:“搴旗斩将,陷阵摧锋,上赏。”所以要“试搴旗”。

赏析:

这首诗叙说了征夫上路之后的情景。离家已远,死生难料,只好索性豁出性命练习武艺。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动