首页 > 早教 > 智力发展 > 【登乐游原李商隐带拼音版】登乐游原注释及翻译 登乐游原全文赏析

【登乐游原李商隐带拼音版】登乐游原注释及翻译 登乐游原全文赏析

来源:育教家    阅读: 3W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

登乐游原李商隐带拼音版,李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。一起来看看登乐游原李商隐带拼音版,登乐游原注释、翻译以及登乐游原全文赏析吧!

登乐游原李商隐带拼音版

dēng lè yóu yuán

登乐游原

lǐ shāng yǐn

李商隐

xiàng wǎn yì bú shì

向晚意不适,

qū chē dēng gǔ yuán

驱车登古原。

xī yáng wú xiàn hǎo

夕阳无限好,

zhī shì jìn huáng hūn

只是近黄昏。

【登乐游原李商隐带拼音版】登乐游原注释及翻译 登乐游原全文赏析

登乐游原注释及翻译

注释

1、意不适:心情不舒畅。

2、古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。

翻译

临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;

驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。

看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;

只是将近黄昏,美好时光终究短暂。

【登乐游原李商隐带拼音版】登乐游原注释及翻译 登乐游原全文赏析 第2张

登乐游原全文赏析

这是一首登高望远,即景抒情的诗。首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,素来人们多解为“晚景虽好,可惜不能久留。”今人周汝昌认为:“只是”二句,“正是诗人的一腔热爱生活,执着人间,坚持理想而心光不灭的一种深情苦志。”这种看法,虽有新意,却不合诗人的身世,也不合诗人当时的情绪。

【登乐游原李商隐带拼音版】登乐游原注释及翻译 登乐游原全文赏析 第3张

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动