首页 > 早教 > 智力发展 > 二月二日李商隐翻译

二月二日李商隐翻译

来源:育教家    阅读: 4.02K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

二月二日李商隐翻译,二月二日是龙抬头,这个节日是我们的一个传统节日,古人们都还是比较重视这个节日的,我们今天来学习的就是李商隐所作的一首关于二月二日的古诗,一起来学习看看吧。

二月二日李商隐翻译

二月二日

李商隐 〔唐代〕

二月二日江上行,东风日暖闻吹笙。

花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情。

万里忆归元亮井,三年从事亚夫营。

新滩莫悟游人意,更作风檐夜雨声。

二月二日李商隐翻译

译文

二月二日这一天春游到江上,春风和畅阳光送暖乐曲悠扬。

花蕊如须柳芽如眼婀娜多姿,紫蝶黄蜂盘旋飞舞情意更长。

客居万里之外常思回归故里,柳伶郑处供职已有三年时光。

江上的新滩不理解我的心意,风吹雨打屋檐似的哗哗作响。

二月二日李商隐翻译 第2张

注释

二月二日:蜀地风俗,二月二日为踏青节。

东风:春风。笙:一种管乐器。它是用若干根装有簧的竹管和一根吹气管装在一个锅形的座子上制成的。

花须:花蕊,因花蕊细长如须,所以称为花须。柳眼:柳叶的嫩芽,因嫩芽如人睡眼方展,所以称为柳眼。无赖:本指人多诈狡狯,这里形容花柳都在任意地生长,从而撩起游人的羁愁。

元亮井:这里指故里。元亮,东晋诗人陶渊明的字。

亚夫营:这里借指柳仲郢的军幕。亚夫,即周亚夫,汉代的将军。他曾屯兵在细柳(在今陕西咸阳西南)防御匈奴,以军纪严明著称,后人称为‘亚夫营”、“细柳营”或“柳营”。

游人:作者自指。

风檐雨夜声:夜间檐前风吹雨打的声音。这里用来形容江边浪潮声的凄切。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动