首页 > 早教 > 智力发展 > 劳劳亭古诗拼音版 劳劳亭翻译及赏析

劳劳亭古诗拼音版 劳劳亭翻译及赏析

来源:育教家    阅读: 2.41W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

劳劳亭古诗拼音版,这是唐代著名大诗人李白漫游金陵时写的一首五绝诗,诗中以亭为题来表达人间的离别之苦,落想奇特,下面一起来赏析下吧。

劳劳亭古诗拼音版

láo láo tíng

劳劳亭

唐-李白

tiān xià shāng xīn chù,láo láo sòng kè tíng。

天下伤心处,劳劳送客亭。

chūn fēng zhī bié kǔ,bù qiǎn liǔ tiáo qīng。

春风知别苦,不遣柳条青。

翻译:

天下最伤心的地方,就是这送别的劳劳亭。

春风也会意离别的痛苦,不催这柳条儿发青

劳劳亭古诗拼音版 劳劳亭翻译及赏析

注释:

劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。《景定建康志》:劳劳亭,在城南十五里,古送别之所。吴置亭在劳劳山上,今顾家寨大路东即其所。《江南通志》:劳劳亭,在江宁府治西南。

知:理解。

遣:让。

赏析:

这首诗并非写劳劳亭的春光,而是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。

诗的前两句以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题点旨,将天下人间离别伤心情怀全都聚集到劳劳亭;后两句则转换视角,别出心裁,把本来无知无情的春风写得有知有情,使它与相别之人同具惜别、伤别之心,从而更进一步地烘托离别的伤情。

全诗语言明快自然,风格清新俊逸,移情于景,托物言情,造意新巧,落想奇特,迂回曲折,蕴藉深婉。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动