首页 > 早教 > 智力发展 > 幽州新岁作原文及翻译赏析

幽州新岁作原文及翻译赏析

来源:育教家    阅读: 6.55K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

幽州新岁作原文及翻译赏析,这是唐代诗人张说写的一首七言律诗,是作者迁为幽州都督时因岁序之改有感而作,下面一起来赏析下吧。

幽州新岁作原文及翻译赏析

幽州新岁作

唐-张说

去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。

共知人事何常定,且喜年华去复来。

边镇戍歌连夜动,京城燎火彻明开。

遥遥西向长安日,愿上南山寿一杯。

翻译:

去年在荆南时,梅花盛开如雪一样;今年到了蓟北,漫天的雪花如盛开的梅花一般。

昨南今北,令人叹息人事的变化无定;让人感到高兴的只有时光去了又再来,不失常度。

守卫边镇士兵的歌声连夜不息,京城的烛火彻夜大放光明。

向西遥望长安,希望回到朝廷,献酒于君王,祝他寿比南山。

幽州新岁作原文及翻译赏析

注释:

幽州:唐代州名,治所在今蓟县(位于北京市西南)。

荆南:唐代方镇名,治所在荆州(今湖北省江陵县)。

蓟:即指幽州。

边镇:指幽州。

戍歌:守卫战士唱的歌。

连夜:一作“连日”。

京城:即长安。

燎火:庭燎,庭中用以照明的火炬。

彻明:入夜到天明。

开:开放。此引申为大放光明。

日:喻指皇帝。

赏析:

这首诗的前二联写作者被迁幽州后而感岁序之变,末二联写作者在幽州而想念京城;全诗隐隐透露出作者时时思欲回到京都,献寿于君侧,希望重新得到君王信任的思想。

首联写去年荆州梅花遍地开放如同漫天飘飞的雪花,今年幽州雪花漫天飘飞宛若遍地盛开的梅花,通过去岁今年同期所见,一是江南春色,一是北国冬景,体现诗人时此时彼的仕途遭遇,其中饱含着对冷暖寒暑,苦辣酸辛的感触。然而,字句却十分秀雅,未露丝毫伤感痕迹,可见诗人运笔手法之高妙。颔联说,昨南今北,转徙如蓬,叹息人事的变化不定。只有旧岁去了新年来,周而复始,不失常度,才使人感到欢欣。这是紧承上联发的感慨。出句抒发了一种世事茫茫难自料的深沉情感。对句则是无可奈何的自我宽慰,骨子里却潜藏着一种时光蹉跎的复杂心理。后二联诗人满怀深情地说,他身在边镇,心在京城,耳听着戍卒唱出的通宵不绝的歌声,眼却遥望着朝廷燃起的彻夜不息的烛火,殷切期盼尽快回到长安,值此新春之际,举杯献酒,敬祝皇上寿比南山。于此诗人引颈急待,几欲插翅归去的情态,企望重新来到君主身边,再次受到信任的思想,表现得传神尽相、淋漓尽致。

全诗充满乐观气氛,结句却不免落于俗套。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动