首页 > 早教 > 智力发展 > 昭君怨暮雨丝丝吹湿翻译

昭君怨暮雨丝丝吹湿翻译

来源:育教家    阅读: 6.41K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

昭君怨暮雨丝丝吹湿翻译,昭君怨是词牌名,一首词从词牌名就可以看出来这首词的基本基调,这首词是来自于清朝著名的一位文人纳兰性德的一首词,让我们来看看这首诗的内容吧。

昭君怨暮雨丝丝吹湿翻译

昭君怨·暮雨丝丝吹湿

纳兰性德 〔清代〕

暮雨丝丝吹湿,倦柳愁荷风急。瘦骨不禁秋,总成愁。

别有心情怎说,未是诉愁时节,谯鼓已三更,梦须成。

昭君怨暮雨丝丝吹湿翻译

译文

傍晚细细雨丝还是将站立在风雨之中的词人打湿了,看着路边的柳树疲倦的舞动,池塘里的荷花也略显疲惫。这些景色让我联想到了瘦骨嶙峋的自己,顿生烦恼。

别有心情,不光是因为秋风秋雨,还不到诉说愁绪的季节,不说也罢。谯鼓已经打了三下,定要睡去了,但愿有美梦一场。

昭君怨暮雨丝丝吹湿翻译 第2张

注释

昭君怨:词牌名,又名“洛妃怨”“宴西园”等,双调,四十字,前后段各四句,两仄韵,两平韵。

倦柳愁荷:此谓秋色已浓。

不禁:不能经受。

谯(qiáo)鼓:古代谯楼(城门之上的了望楼)上的更鼓。

须:即“应”。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动