首页 > 早教 > 智力发展 > 寄全椒山中道士韦应物的翻译

寄全椒山中道士韦应物的翻译

来源:育教家    阅读: 2.89W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

寄全椒山中道士韦应物的翻译,寄全椒山中道士这首诗是韦应物所作的一首诗,从名字也可以看出来是写给全椒山中的道士的一首诗,从诗中我们也能看到那个年代道士的一些基本生活。

寄全椒山中道士韦应物的翻译

寄全椒山中道士

韦应物 〔唐代〕

今朝郡斋冷,忽念山中客。

涧底束荆薪,归来煮白石。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

落叶满空山,何处寻行迹。

寄全椒山中道士韦应物的翻译

译文

今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。

你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。

想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

寄全椒山中道士韦应物的翻译 第2张

注释

寄:寄赠。全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。

郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。

涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。

瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。

空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动