首页 > 早教 > 智力发展 > 元日感怀刘禹锡拼音版 元日感怀刘禹锡翻译

元日感怀刘禹锡拼音版 元日感怀刘禹锡翻译

来源:育教家    阅读: 2.68W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

元日感怀刘禹锡拼音版,这首诗是刘禹锡在永贞元年(805)被贬为郎州司马期间所作,写的是大年初一有感,下面一起来赏析下吧。

元日感怀刘禹锡拼音版

yuán rì gǎn huái

元日感怀

唐-刘禹锡

zhèn zhé chūn qián zhì,xiāng nán rén wèi guī。

振蛰春潜至,湘南人未归。

shēn jiā yī rì zhǎng,xīn jué qù nián fēi。

身加一日长,心觉去年非。

liáo huǒ wěi xū jìn,ér tóng xuàn cǎi yī。

燎火委虚烬,儿童炫彩衣。

yì xiāng wú jiù shí,chē mǎ dào mén xī。

异乡无旧识,车马到门稀。

元日感怀刘禹锡拼音版 元日感怀刘禹锡翻译

注释

振蛰(zhé):冬天潜伏的昆虫开始活动。潜:悄悄地。

“湘南”句:以屈原之遭遇喻自己被贬难归。屈原于楚顷襄王时造谗被流放在湘、沅流域,后于五月初五投汨罗江而死。

一日长:指从旧年除夕到新年元旦,过了这一天,年龄便增加一岁。

去年:泛指以往,非实指。非:缺点、错误。刘禹锡被贬后,仕途之险恶、改革之艰难都可能出乎他的预料,事后不免感到自己的天真、幼稚。故发此感慨。

燎火:燎祭之火。古俗,除夕日要焚柴祭祀天地。委:弃置。虚烬:木柴焚烧后的灰烬。

炫(xuàn):夸耀、炫耀。

赏析:

这首诗是作者任郎州时所作。诗中的春天悄悄地来了,小小的昆虫也抖擞精神活跃起来。反顾自己,却似屈原当年之被馋放逐,有家难归。随着年岁的增长,更察觉往昔自己的天真幼稚。异乡度岁,旧友星散,梦庭冷落,这已经够凄冷了。作者又以儿童过节时候无忧无虑的欢乐、嬉戏作衬托,更深一步显示自己的抑郁和寂寞。透过诗歌表面郁气的平缓、冷静,我们更能感受到诗人灵魂的颤动、不平。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动