首页 > 早教 > 智力发展 > 送七兄赴扬州帅幕拼音版 送七兄赴扬州帅幕赏析及翻译

送七兄赴扬州帅幕拼音版 送七兄赴扬州帅幕赏析及翻译

来源:育教家    阅读: 5.22K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

送七兄赴扬州帅幕拼音版,这是宋代爱国诗人陆游为送七兄赴扬州任职而作的一首七言律诗,此词虽为送别词,但作者想要表达的却是报国之情和忧国之念。下面一起来赏析下吧。

送七兄赴扬州帅幕拼音版

sòng qī xiōng fù yáng zhōu shuài mù

送七兄赴扬州帅幕

宋-陆游

chū bào biān fēng zhào shí tou,xuán wén hú mǎ jí guā zhōu。

初报边烽照石头,旋闻胡马集瓜州。

zhū gōng shuí tīng chú ráo cè,wú bèi kōng huái quǎn mǔ yōu。

诸公谁听刍荛策,吾辈空怀畎亩忧。

jí xuě dǎ chuāng xīn gòng suì,wēi lóu wàng yuǎn tì jù liú。

急雪打窗心共碎,危楼望远涕俱流。

qǐ zhī jīn rì huái nán lù,luàn xù fēi huā sòng kè zhōu。

岂知今日淮南路,乱絮飞花送客舟。

翻译:

刚刚报传边地的烽火,已照亮了建康城头;不久又闻说金人的兵马,已集结在瓜州渡口。

当权的衮衮诸公,有谁肯听听百姓的意见?我们在野的人呵,只能白白地为时局担忧。

大风急雪扑打着窗棂,心儿和雪珠一起破碎,登上高楼向远处眺望,你我都不禁热泪横流。

又哪里想到呵,今日里、柳絮轻飘、乱红飞舞,送你的客船去往那,淮南东路的古城扬州!

送七兄赴扬州帅幕拼音版 送七兄赴扬州帅幕赏析及翻译

注释:

七兄:指陆游仲兄陆濬,行七。

扬州帅:即淮南东路安抚使。扬州,今属江苏。

幕:幕府。

边烽:边界上报警的烽火。

石头:山名。在江苏江宁西,北缘大江,南抵秦淮口,城在山后。六朝以来,皆守此为固。诸葛孔明所谓钟山龙蟠,石头虎踞者,即指此。

旋:很快,紧接着。

胡马:指金兵。

瓜州:地名,在今江苏扬州南,亦称瓜埠洲。当运河之口,与镇江斜值,为南北襟要处。

诸公:指当时在朝中掌权的人。

荛:刈草曰刍,析薪曰荛。指樵夫而言。刍荛(chú ráo)策:普通人的意见。这里谦指自己的政见。

畎(quǎn)亩忧:指在野的人的忧虑。畎亩,田间。

危楼:高楼。

淮南路:宋代路名,辖淮河以南地区,后分为淮南东路和淮南西路,东路沿扬州。

赏析:

这是一首抒写报国之情和忧国之念的作品。诗的前六句追怀旧事,寄慨遥深;后两句既有送行之意,也有对金兵的突然退却难以置信,又欣喜若狂。

诗中的首二句以简洁的笔墨概括了金兵南犯的经过,同时也交待了诗的写作背景。三四句写诗人曾多次向朝廷提出抗敌复国的军事策略和政治措施,然而满朝公卿,尽皆畏敌如虎,嫉贤如仇,没人肯听取他的意见。五六句借景抒情,益见其愤慨之烈、痛苦之深。七八句折回题意,渲染送别之情。“岂知”,点明形势的变化出乎诗人的意料之外——当初,他何曾料及金兵会发生内讧,使一场更大的战祸得以弭息。“乱絮飞花”,则暗示随着金兵的撤离,淮水以南地区又恢复了和平景象。诗人笔下的花絮,不仅充满生机和活力,而且具有人的意识、人的情感,欣然担负起送客的使命。它们追随在七兄乘坐的小舟前后蹁跹起舞,既表欢送之情,亦致挽留之意。与前六句所写,恰成鲜明对照。

全诗不仅属对精切,造语工巧,而且情寓景中,意余言外。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动