首页 > 早教 > 智力发展 > 咏白海棠薛宝钗翻译与赏析

咏白海棠薛宝钗翻译与赏析

来源:育教家    阅读: 1.97W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

咏白海棠薛宝钗翻译与赏析,这首诗借花自喻,极写了豪门千金端庄矜持的仪态,下面一起来赏析下吧。

咏白海棠薛宝钗翻译与赏析

咏白海棠薛宝钗

清-曹雪芹

珍重芳姿昼掩门,自携手瓮灌苔盆。

胭脂洗出秋阶影,冰雪招来露砌魂。

淡极始知花更艳,愁多焉得玉无痕。

欲偿白帝宜清洁,不语婷婷日又昏。

翻译:

珍重芬芳的花姿在白天也关上院门,提着水罐亲自浇洒长满青苔的花盆。

秋阶上有洗去粉红色的淡雅的姿影,带露水的台阶旁招来了冰雪般精魂。

清淡到极点才显出海棠花格外鲜艳,愁思太多怎能使花朵没有露珠泪痕?

为报答秋神化育之恩全凭自身纯洁,婷婷玉立默默无语地又到了黄昏。

咏白海棠薛宝钗翻译与赏析

注释:

珍重:珍视,看重。芳姿:美好的姿态,指花容。

手瓮:可提携的盛水的陶器。

胭脂:即胭脂红色。洗出:洗掉所涂抹的而想出本色。北宋诗人梅尧臣《蜀州海棠》诗:“醉看春雨洗胭脂。”秋阶:秋天的台阶。影:指海棠花姿。冰雪:比喻刚洗过的白海棠凝聚着露水像白雪一样。露砌:洒满露珠的石砌台阶。魂:指海棠花的品格。这两句诗的大意是:刚浇上水的白海棠,像洗去胭脂的美女一样,在秋日的台阶上映出了她美丽的身影;又好像在那洒满露水的台阶上招来洁白晶莹的冰雪做她的精魂。

玉:指白玉一般的海棠。痕:就玉说,“痕”是瘢痕;以人拟,“痕”是泪痕;其实就是指花的怯弱姿态或含露的样子。此句的意思是花儿愁多怎么没有泪痕。

白帝:即西方白帝白招拒。是神化传说中的五天帝之一,主管秋事。《晋书·天文志》:“西方白帝,白招矩(矩亦作拒)之神也。”秋天叫素秋、清秋,因为它天高气清,明净无垢,所以说花儿报答白帝雨露化育之恩,全凭自身保持清洁,亦就海棠色白而言。凭:程乙本作“宜”,不及“凭”字能传达出矜持的神气。

婷婷:挺拔舒展、苗条秀丽的姿态。

咏白海棠薛宝钗翻译与赏析 第2张

赏析:

首联“珍重芳姿昼掩门,自携手瓮灌苔盆”,描绘出诗人端凝庄重的性格。这句一语双关,因“珍重芳姿”而致白昼掩门,既写诗人珍惜白海棠,又写诗人珍重自我,刻画出封建时代贵族少女的矜持心理。

颔联使用倒装写出了海棠的生长环境。颈联进一步描写白海棠的色彩、丰韵之美。尾联实际上是宝钗的内心独白和自我写照。“不语”一词可见宝钗的稳重,“凭清洁”之语更可见她自誉自信的心理状态。

此诗有意以白海棠关合自己,以花写人,反映出薛宝钗以稳重、端庄、淡雅、宁静、清洁自诩的内心世界。李纨评此诗第一,就是因为“这诗有身份”。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动