首页 > 早教 > 智力发展 > 送子由使契丹翻译及赏析

送子由使契丹翻译及赏析

来源:育教家    阅读: 2.12W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

送子由使契丹翻译及赏析,今天学习的这首诗是宋朝著名的诗人苏轼写给出使契丹的弟弟的一首诗,让我们来看看这首诗里面都描写的是一种怎样的感情吧。

送子由使契丹

宋代:苏轼

云海相望寄此身,那因远适更沾巾。

不辞驿骑凌风雪,要使天骄识凤麟。

沙漠回看清禁月,湖山应梦武林春。

单于若问君家世,莫道中朝第一人。

送子由使契丹翻译及赏析

译文

我寄身此地和你隔着云海遥遥相望,何必因为你要远行又泪湿衣巾。

你不辞劳苦充当信使去冒风雪,为的是要让异族认识朝廷杰出的精英。

你将在沙漠留恋地回望京都夜月,梦魂定会越过湖山见到杭城春景。

辽国国主若是问起你的家世,可别说朝中第一等人物只在苏家门庭。

送子由使契丹翻译及赏析 第2张

注释

适:往。

驿骑:犹言“驿使”,传驿的信使。凌:冲冒。

天骄:汉时,匈奴自称“天之骄子”(《汉书·匈奴传》,后泛指强盛的边地民族。此处指契丹。凤麟:凤凰与麒麟,比喻杰出的、罕见的人才

清禁:皇宫。苏辙时任翰林学士,常出入宫禁。

武林:山名,即今杭州西灵隐山,后多用武林指杭州。苏轼时知杭州。

单于:匈奴最高首领的称号,此借指辽国国主。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动